وضع علامات الحدود造句
例句与造句
- (أ) ' 1` الحفاظ على عدد اجتماعات اللجنة المختلطة التي تحضرها الكاميرون ونيجيريا لمناقشة قضايا وضع علامات الحدود
(a) ㈠ 喀麦隆和尼日利亚出席的混合委员会讨论划界问题的会议次数得以维持 - ومن المتوقع أن تبدأ عقود نصب الأعمدة في عام 2009 وأن تُنجز في عام 2011، مع اكتمال جميع أنشطة وضع علامات الحدود البرية بحلول عام 2012.
预期安放界碑合同将于2009年开始执行,于2011年结束,所有的陆上划界工作将于2012年完成。 - ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى المناطق الحدودية لكفالة احترام حقوق السكان المتضررين والقيام بعملية وضع علامات الحدود سلميا، بما في ذلك إعادة التوطين
㈡ 前往边境区域的访问次数增多,以确保受影响民众的权利得到尊重,确保和平开展划界工作,包括重新安置工作 - وإذ يؤكد أن وضع علامات الحدود المادي بين إريتريا وإثيوبيا من شأنه أن يدعم التوصل إلى تسوية شاملة ودائمة للنزاع بين الطرفين وتطبيع علاقاتهما،
强调厄立特里亚和埃塞俄比亚之间边界的实地划定将有助于全面、持久地解决双方之间的争端,实现双方关系的正常化, - واتفق البلدان على إحياء لجنة تعاون مشتركة، وعلى تدابير أخرى منها إنشاء لجنة مشتركة لمسح خط الحدود وضمان وضع علامات الحدود في مواقعها الصحيحة.
两国同意恢复联合合作委员会,以及除其他措施外,设立一个联合委员会,对分界线进行勘查并确保界桩留在原来位置。 - وتشمل ولاية اللجنة المختلطة دعم وضع علامات الحدود البرية والحدود البحرية، وتيسير الانسحاب ونقل السلطة على طول الحدود، ومعالجة حالة السكان المتضررين، وتقديم توصيات بشأن تدابير بناء الثقة.
混合委员会的任务包括支持划定陆地边界和海上边界;推动撤军和移交边界沿线的权力,解决受影响民众的困境以及提出建立信任措施。 - (ب) يقترح إنشاء وظيفة جديدة يشغلها مـوظـف إداري تقـني (رسام خرائط) (برتبة ف-4) داخل قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني، من أجل تزويد اللجنة المختلطة بالخبرات التقنية والإدارية المتخصصة فيما يتصل بعملية وضع علامات الحدود المضطلع بها حالياً.
(b) 拟在外勤支助部制图科设立1个新的技术管理干事职位(制图员)(P-4),向混合委员会提供与当前划界进程相关的专业技术和行政专长。 - وتشمل ولاية اللجنة المختلطة دعم وضع علامات الحدود البرية والحدود البحرية، وتيسير الانسحاب ونقل السلطة في منطقة بحيرة تشاد على طول الحدود وفي معالجة حالة السكان المتضررين وتقديم التوصيات بشأن تدابير بناء الثقة.
混合委员会的任务包括支持划定陆地边界和海上边界,推动乍得湖地区、边界沿线和巴卡西半岛的权力撤出和移交,解决受影响民众的困境以及就建立信任措施提出建议。 - وحددت اللجنة " مواقع نقاط وضع علامات الحدود باعتبارها دليلا ماديا للحدود على الأرض() " . عن طريق إحداثيات دقيقة حُددت بمساعدة تصوير جوي عالي التحليل وتقنيات حديثة في معالجة الصور ووضع نماذج التضاريس في القطاعين المركزي والغربي، والتقييم الميداني في القطاع الشرقي.
委员会借助高分辨率航空摄影以及现代图像处理和地形模拟技术,在中段和西段确定了精确坐标,并在东段进行了实地评估,由此确定了 " 显示实地边界的界桩安置点的位置 " 。 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علماً بأن شاغل الوظيفة سيتولى مسؤولية وضع خرائط بالغة الدقة بمقاييس رسم كبيرة لازمة في عملية وضع علامات الحدود من أجل تيسير تنفيذ قرار محكمة العدل الدولية بشأن النزاع الحدودي بين الكاميرون ونيجيريا، ومن أجل تحديد الاحتياجات من المشتريات استناداً إلى المواصفات التقنية التي وضعتها اللجنة المختلطة، والعمل بوصفه الجهة المختصة بتوجيه طلبات التوريد وكمسؤول تنسيق تقني.
咨询委员会获悉,任职者将负责制作划界工作所需的大型高分辨率地图,以协助执行国际法院对喀麦隆-尼日利亚边界争端的裁决,并按照喀尼混委会制定的技术规范拟定采购要求,同时担任申购人和技术协调人。